英語翻訳|中国語翻訳|韓国語翻訳|タイ語翻訳|インドネシア語翻訳|ベトナム語翻訳|カンボジア語翻訳|ヒンディー語翻訳|トルコ語翻訳|ロシア語翻訳
翻訳お見積り・翻訳お問合せ 通訳
翻訳
WEB多言語翻訳
映像翻訳・字幕サービス
テープ起こしサービス
サービスの概要
テープ起こしの料金
ご依頼の流れ
海外調査 海外調査 ぺらぺらワールド

ぺらぺらワールド
翻訳サービス
HOMEテープ起こしサービス>ご依頼の流れ
まずはお問い合わせください!

まずはお電話もしくはeメールでご相談ください。
コーディネーターがお客様のご要望を細かくうかがい、お見積りや納期をお出しいたします。

ご依頼の流れ

1. ご依頼内容のご確認
コーディネーターが主に以下のような内容をお伺いいたします。
 ・映像・音声素材(メディア)の種類
 ・素材の長さ
 ・スクリプトや資料の有無
 ・納品形態
 ・ご希望の納期
 ・ご予算
 ・ご使用用途など

2. お見積り、納期のご案内
お見積りの金額は、素材や長さ、作業内容、納期、納品の形式などによって変わってきます。詳細なお見積をご希望の方は、映像データまたは音声データをお送りください。
ご確認後、見積書をお送りいたします。

3.正式発注、ご契約

見積書、納期をご確認いただき、問題ない場合は正式にご発注となります。ご発注が確定しましたら、素材をお預かりし、データの状態を確認した上で翻訳作業にとりかかります。
プロジェクトによっては、契約書の締結をお願いする場合があります。 ↓

4. 作業
お預かりしたデータを元にテープ起こしを開始致します。テープ起こしのメニューと料金は料金のページをご覧下さい。
講演やセミナー、会議、シンポジウムなどの場合は、当日参加者に配ったレジュメや参加者の氏名や立場などがわかる資料があるとより作業が正確になります。

5. 翻訳作業
起こした内容にについて、翻訳が必要な場合は、翻訳作業を行います。

6. 納品
起こしたものは、原則としてワードファイルで納品いたします。
CD-Rやプリントしたものが必要な場合は、ご相談ください。 テープ起こしと翻訳の両方をご発注いただいた場合は、外国語のテープ起こし原稿と日本語原稿の2種類を納品いたします。

※上記の流れはあくまでモデルケースです。制作内容によっては異なる場合がございます。

無料お見積りとお問い合わせ

テープ起こしの無料お見積り、お問い合わせはお気軽に下記まで。
アミット翻訳・通訳事業部
   TEL:03-6425-7785/FAX:03-6425-7786
   E−mail:honyaku@amitt.co.jp